Las voces de búho en mi cabeza
no me dejan dormir.
La Osa Mayor se ríe de mi trillada reflexión.
Pequeña, como yo.
Aguardo el golpe en la puerta.
Pero no aguardo tanto
y la abro.
Owl screeches in my head
disturb my sleep.
The Great Bear ridicules my beaten reflection.
Minor, like me.
I wait for the knock
but cannot wait long,
I open the door.
Poema / Poem: Tania Pleitez Vela. Traducción/Translation: Jessica Rainey.
Fire Painting: Thelma Seguí