Y caigo en un charco sucio.
Es la bilis de un hombre lejano
que la ama tanto que la insulta,
pinta una berenjena en su piel.
Nado fuera del charco
y se me adhiere el aire nuevo, florido.
No le escupo a ese hombre.
Suficiente con decir basta y salir.
I fall again into a filthy pool,
the bile of a remote man
who loves her so much he insults her,
paints an aubergine on her skin.
I crawl out of the pool,
the pollen-rich air covers me.
I do not spit at this man.
It is sufficient to say enough and leave.
Poema / Poem: Tania Pleitez Vela. Traducción/Translation: Jessica Rainey.
Fire Painting: Thelma Seguí